浮光明廣海

原创  蒙光 2021-05-03

浮光明廣海

I am sailing, I am sailing,

Home again cross the sea,

I am sailing stormy waters,

To be near you, to be free,

I am flying, I am flying,

Like a bird cross the sky,

I am flying passing high clouds,

To be near you, to be free,

Can you hear me, can you hear me,

Through the dark night farway,

I am dying, forever crying,

To be with you ,who can say,

Can you hear me, can you hear me,Through the dark night farway,

I am dying, forever crying,

To be with you ,who can say,

We are sailing, we are sailing,

Home again cross the sea,

We are sailing stormy waters,

To be near you, to be free,

Oh my lord,to be near you, to be free,

Oh my lord,to be near you, to be free,

Oh my lord,to be near you, to be free,

Oh my lord,

以前學生時期聽過這首歌,只當成流行歌曲。

前不久偶然再聽,仔細品味歌詞,發現是有一神教文化背景的歌曲,詞寫得很有感染力:

我航行回家,再次越過大海,穿越風暴,好靠近你,靠近自由。

我在飛,像鳥飛過天空,穿過高高雲層,靠近你,靠近自由。

你能聽到我嗎?從遙遠又暗黑的夜,我快死了,我一直在哭喊著尋求,要靠近你。

哦,我的主,爲了靠近你,靠近自由。

文學藝術所展現的人類最高的情感,與宗教相通,而宗教的主題,也賦予了人間的文字以超驗源頭的力量。因此這樣的文字,與人性的至高、至深處相應,有超越時空和文化、民族的感染力。不論在人間,我們對所信仰的對象使用怎樣不同的稱謂,但這種超越現實功利、觸及生命本然的感情,卻是普遍相通的。

這首歌展現了對至高者的追尋,在追尋中經歷了渴望、不安、痛苦和希冀,是與人生相伴始終的經驗。每一個在現實人生中曾被至上者驚醒、企慕過永恆的人,都能感同身受。

但從宗教的意識來說,歌中的這位追尋者,仍是從自身出發,向異己的神明主宰的求告,是單向的訴求,自力的信心。因為訴求聽不到回應,痛苦得不到撫慰,而掙紮於絕望與希望的兩極,無從安心。歌中的“我”與“神”,自始至終,都是截然各自獨立的存在,永遠在靠近,卻從未相遇。這與淨土教從佛方回向的“他力信心”,迥然有別。

浮光明廣海

在淨土教法中,阿彌陀佛圓滿證悟萬物同體、無量光壽的大生命,圓覺清淨的光明不遺一人地照育守護,依大悲心回向其功德,給與生命,令我於信一念,頂戴其正覺風光。宇宙中最眞實的聲音,不是我此生向佛的呼告祈求,是佛無始以來已在聲聲喚我歸來的慈親聲。

若借用歌中的比喻,則可以説,是如來親駕大願船,載我泛舟於無明闇夜之難度海,而以至德之風,轉難度海的洶湧惡浪,爲靜謐澄澈的光明海。

瑞劍老師曾説:

任何宗教也都講「被救了」、「得功德」,説離生死是被救的唯有佛教而已。

離生死,即無生死。被救,不止是一個人被免於罪過與罪的後果(生死),而是一人得到光明,能令一切人同得光明。如來如是,我亦如是。如來與我、與衆生共成道。這才是徹底的救度和解脫。

聖人於《本典·行卷》言:

乘大悲願船,浮光明廣海,至德風靜,衆禍波轉。

卽破无明闇,速到无量光明土,證大般涅槃,遵普賢之德也。

“至德風靜,衆禍波轉”的風情,是大悲回向的安心。

念佛者的安心,是被佛從未離開的事實、攝取不捨的慈悲喚醒,從此刻起,至盡未來際,與如來同乘大願船而爲光明之使者。

有趣的是,佛教和以基督教爲代表的一神教,對現實人生的觀察頗爲相似,也用了相近的比喻。佛法說現實人生爲“苦海”,這是總的印象,就其艱苦的現狀而言,又稱爲“難度海”。一神教信仰則往往比喻爲“風暴之海”(stormy seas)。渡海的寓意,在所有的宗教中都基本相同。在基督教,是神力叱令風暴平息,而讓信徒平安渡到彼岸。佛教只有守護,沒有喝叱,渡彼岸的說法則類似。

浮光明廣海
倫勃朗《加利利海風暴》

倫勃朗1633年作的《加利利海的风暴》,是其惟一一幅以航海为题材的宗教畫作。故事出自《新約全書》,耶穌和門徒乘船横渡加利利海,海上起了风暴,波浪打入船内,船幾乎要傾覆。門徒搖醒在船尾睡觉的耶穌,耶穌斥责风和海,风暴就止住了。

但佛教其實包含了更深層次的觀點,即我們眼中人生的現實苦海,就在如來理想的功德寶海之中。所以我們的痛苦和對抗,只發生於現實經驗的表面,在更深的層面,在佛的境界中,苦難的風暴之海,早已是光明之海。而佛向衆生的示現出場,或以有形的方式,或以無形的感動,都是爲了信者能如佛眼般親見真實,入佛境界,而不被眼前現實的經驗所侷限、陷入迷惑痛苦。此時,苦難的掙紮,一轉而爲遊戲的自在,和歡喜的報恩。

南無阿彌陀佛 南無阿彌陀佛

蒙光按:五一假期,歸鄉勞作兩日,無暇寫文。乃重訂舊文,發出與朋友共賞好歌,吟味信心之妙味。

2021-05-03初稿,2022-07-22二稿。

参:法性真如海

浮光明廣海

再聽一首歌:

You raise me up

When I am down and, oh my soul, so weary.

當我失意低落,靈魂疲憊倦怠

When troubles come and my heart burdenedbe.

當困難來襲,内心重負不堪

Then, I am still and wait here in the silence.

於是我伫立等待,悄然靜默

Until you come and sit a while with me.

直到你來臨,與我同聚

You raise me up, so I can stand onmountains .

你鼓舞了我,令我能立于群山之巔

You raise me up,to walk on stormy seas.

你鼓舞了我,令我能行于暴风雨的洋面

I am strong when I am on your shoulders.

在你的臂膀上 我變得堅韌強壯

You raise me up,to more than I can be.

你的鼓舞,讓我超越了自己

There is no life –

世上没有——

no life without its hunger.

没有生命不曾渴望

Each restless heart beats so imperfectly.

每顆不息的心靈 都跳动得那麽不完美

But when you come and I am filled with wonder.

但是當你到來 我心中充满驚奇

Sometimes, I think I glimpse eternity.

有時,我覺得自己瞥見了永恒

You raise me up,so I can stand on mountains.

你鼓舞了我,令我能立于群山之巔

You raise me up,to walk on stormy seas.

你鼓舞了我,令我能行于暴风雨的洋面

I am strong when I am on your shoulders.

在你的臂膀上 我變得堅韌強壯

You raise me up,to more than I can be.

你的鼓舞,讓我超越了自己

浮光明廣海

為諸庶類,作不請之友;

荷負群生,為之重擔。

受持如來甚深法藏,

護佛種性,常使不絕。

興大悲,愍眾生,

演慈辯,授法眼,

杜三趣,開善門。

以不請之法,施諸黎庶。

如純孝之子,愛敬父母。

於諸眾生,視若自己。

一切善本,皆度彼岸。

——《無量壽經》

本文為原創作品。轉載請勿改動並請註明出處:https://www.horaicn.com/
讚! (0)
Donate 微信掃碼支持網站 微信掃碼支持網站 微信掃碼支持原創 微信掃碼支持原創
Previous 2022-03-06 06:51
Next 2022-03-06 07:19

發佈留言

Please Login to Comment