與佛同生死

2008年6月瑞默老師宜蘭開示

與佛同生死

同朋問:請老師開示「諸法空相」的意義。

老師答:這個「諸法空相」就是說:人生出來也是空相,死也是空相。這個生也是空相,死也是空相。這個眼鏡盒也是空相,那個花也是空相哦,因緣到了花就死掉了,眼鏡盒因緣到了它就被分解了。請大家放心,不管你想不想死,時間到了就會死,所以你不要擔心會死不掉。大家都會死喲,你不用擔心,你也會死的。生為人,以為自己還不會死,這樣的人就是阿呆。我們人想的都跟事實有差距喲!

這個問題不明白的還可以再提出來,沒關係,不要客氣。

同朋問:對「諸法空相」還不是很明白。

老師答:你聽的不明白是正常的,「諸法空相」不是我們凡夫可以明白了的。你以為你懂得了「諸法空相」那就是假的,不明白才是真的。我們凡夫沒有辦法懂「諸法空相」,即使懂了都還是見聞覺知,都還不是真懂,都是假懂而已。不懂,請你不要擔心,那是正常的。

舉這個「死」爲例,我們都知道「死」,有沒有?還沒有死的人,即使說你知道死,那個還是假的喔!真正知道死是當自己死的時候,嘗到那個死的味道,那個才是真正知道喲!連自己的死我們尚且不知道,何況是「諸法空相」呢?有生必有死,不要說這個「諸法空相」了,連這個有生必有死,我們都不知道,但是請大家不要擔心,即使大家不知道有生必有死,你還是會死的。(眾笑)這個就是人生,這個就是世界。

或許你聽到這樣講還不滿足啊,或許你沒有聽到你想要的答案,但是我跟你說,你呀,一定會死喔,我給你保證。(眾笑)擔心這個不懂的,不如去擔心自己的後生一大事,那個比較實際一點。「人會死」這個錯不了,一定會死的。

與佛同生死

(同朋述說自己很多聞法的心得,請老師看看對不對。此處略。)

老師答:寫這三個(心得)的人呢,他如果能做到他所講的這個,很好!但是如果只是說歸說、做歸做的話,那就不行。會寫這些的人,大部份都是還沒有到這個境界,就寫這個東西出來。(眾笑)

什麽是凡夫呢?不懂真實、不懂真理的是凡夫啊!我們凡夫都不曉得什麽是真實啊!

雖然我們都知道假的東西,都不懂真實,「大家都會死」,這件事是真實的,請你放心。大家都會死哦!有人認為自己不會死的話,請你多多加油。

同朋問:我們都會死,請問學本願和死亡關係為何?

老師答:你這個問題沒有必要問。爲什麽?你喜不喜歡死啊?你會不會討厭死啊?你問這個就好了。

問這個問題的人,老師問你,你想不想死啊?你是不是不想死啊?我們人呢,不論活到幾歲都不想死,這個不想死就是凡夫的心。因為我們人都不想死啊,所以即使聽到老師說「人會死哦」,我們人還不願承認它,不願面對它,就是因為我們不想死。

我們有的是「我不想死」、「我不要死」,不論給你講了多少話,你還是不想死的喔。雖然你不願意死、不想死,但是你還是會死喲!那你怎麼辦呢?你還有話說嗎?應該會沒有話說才是。如果你還在那裡嘀咕的話,那個就是貨真價實的笨蛋。不論你多么會講道理,死來的時候你只有死的份而已。大家都會死,請你放心,一定死得了。你要問就問這個問題呀!

與佛同生死

如果是我,我就問:「有沒有不死的方法?」不論你多么虔誠的拜佛,不論你在阿彌陀佛面前多么虔誠的拜佛,你還是會死;不論你每天念多少佛,還是會死喲!那你怎麼辦呀?你不要以為有拜佛、有念佛就不會死哦,這樣想的人是阿呆呀!只要被生出來,就一定會死呀,你既然怕死的話,沒有被生出來不就沒事兒了嗎?

問題在哪裡呀?問題在於你爲什麽要被生出來呀!認真想的話,我們好像是爲了死才生出來一樣。你要老師回答的就是這樣的問題。有生必有死,有生必有滅,所以你生到這個世間來,就一定會死的了。

你問學本願和死亡的關係為何?沒有關係!(眾笑)不管你如何聞信本願力,即使信基督教也會死。大家都會死,有生必有死,有生必有滅。有人不想死的話,沒有被生出來就好了,就沒有這個問題了。

剛才你那個講法還是理論,沒有說的話大家都會被這個問題纏住。你既然已經出生到世間來,因此你不想死已經來不及了。你現在才說不想死已經來不及了,因為你已被生出來 ,你怎麼辦呢?問題是「怎麼辦呢?」現在已經生出來怎麼辦呢?

良寬禪師說的好:「生的時候,生好。死的時候,死好。」「該死的時候死好了。」能夠死的這麼好的就是禪宗的禪師。達摩祖師就是這樣子,他們死的很好喔!我們是凡夫,我們凡夫明明知道會死啊,可是我們凡夫不想死、不要死,這個就是凡夫了。現在才說不想死,已來不及了。

與佛同生死

同朋問:瑞劍老師說:「若有得聞彌陀名,人人自會と南無阿彌陀佛。」請老師開示這一段。

法師:「若有得聞彌陀名,人人自會是(と)南無阿彌陀佛。」這個「是」就是日文的「と」。日文本身的文法非常細膩,他們有很多細膩的表達是中文沒有的。如果誰用台語表達的話還可以,但是台語沒有文字只能講,但是要用文字表達,講不出來。瑞劍老師是讚美這個字「と 」,「人人自會是(と)南無阿彌陀佛」。中文用這個字「是」還是不夠好,再換一個字很痛苦、非常痛苦,因為實在沒有字可以表達。可是又不能把這個「と」字搬到「是」這裡,如果把這個「と 」放到「是」這個位置,我們會看不懂。這個意思就是說:「如佛心地頂戴佛心」。這個「と 」的當下,沒有「我的」念佛在裏面。老師剛才講:「如佛智地頂戴佛智,如佛心地頂戴佛心 。」這個就是無我的念佛啊!但是這樣講還是說明。

(按:「若有得聞彌陀名,人人自會是(と)南無阿彌陀佛。」,瑞劔老師此語出自《御文章》,依其出處,可譯作:「若有得聞彌陀名,人人自會南無阿彌陀佛地(と)。」以下開示原譯不作改動。

《正信偈講讚》第(五)節原文及附註對此有詳細說明,爲方便理解,轉引在下:

若有得聞彌陀名,

人皆 南無阿彌陀佛地 信憑」(《御文章》四·十三)

這裏用「南無阿彌陀佛地信憑」,而非用「信憑南無阿彌陀佛」。「地」之一字值萬金。

(校注:此處「地」字,對應日文的「と」,中文舊譯作「是」,不易明其義。此處校改作「地」,意爲「如實地」。信心是被動的,是「南無阿彌陀佛」徹到凡夫心,感動同化凡心所顯現的心態,是「如南無阿彌陀佛地信南無阿彌陀佛」,不是從行者方主動發起的心念。「南無阿彌陀佛地信憑」,也可以譯作「如南無阿彌陀佛」地信憑。)

這首蓮如上人所作的短歌,即是「至心信樂忘己」的最佳寫照。不是自己能信,是如來能信自己。如來的信心是我的信心,這才是真實的信心。

與佛同生死

我很希望我們同朋有人學日文,因為很多字實在找不到中文來表達,如果多些人來學日文,我們還可以互相切磋切磋,要怎麼表達才會好一點呢。不止是這段文而已呀,還有很多地方找不到中文可以翻譯,很難!所以「若有得聞彌陀名,人人自會是(と)南無阿彌陀佛」,用中文講就沒有味道,但是日文講的時候,就是「と」。能夠看的懂這個字的人,日本人也不多,只有瑞劍老師和禪宗的大師。爲什麽會有這個呢?是有一個典故。

有一位和尚往生了,他的哥哥是最有名的禪師,弟弟是淨土真宗的大德,哥哥是很有名的禪宗大師 。當這個弟弟往生的時候,哥哥來參加弟弟的喪事 ,正好瑞劍老師也來參加。那個時候,因為弟弟是淨土真宗,他的哥哥就引用蓮如上人這段話,「と南無阿彌陀佛」! 當哥哥在念這句話的時候,瑞劍老師很震撼,因為一位禪宗的人會引用這段話,一定是懂的人才用這段話。禪師在佛前誦這段文,瑞劍老師在後面就「と南無阿彌陀佛」。所以「と」的聲音禪師就聽到了。喪事完後,禪師就把瑞劍老師請過去,給瑞劍老師講「華嚴四法界」。

所以瑞劍老師在世的時候,他是可以和真宗的大德和禪師互通佛法的。真宗的內容非常深廣,但是學真宗的人沒有這樣程度的話,就沒有辦法和真宗以外的禪宗、華嚴、天台法談。

老師答:這個「と」很難。我們出生的時候,是和「南無阿彌陀佛」一起生出來,因為是跟南無阿彌陀佛一起生出來的,所以又跟「南無阿彌陀佛」一起死去,所以這個「と」很難。這樣的境界,只有通過聽聞,才會有那種感受出來。不要說你們大家,即使是日本人呢,能懂這個「と」的不多見,現在找不到懂這個「と」的人。

(同朋請老師用淺顯的理論開示。)

老師答:沒有那種必要。講是哪個理沒有錯,可是凡夫能夠那樣子做到嗎?做不到!你能知道那樣的心了不起呀!凡夫可以講而已,這樣的境界要到淨土才能夠體證。

老師二十年前就聽到這句話了,是非常難得的。這個不是用腦袋瓜想的問題,不是腦袋瓜可以想的問題呀,怎麼想都不對。就像這個地球呀,太陽出來地球就亮了,這個你想的明白嗎?當你有感受到阿彌陀佛慈悲心的人,自然而然呢,「若有得聞彌陀名,人人自會是南無阿彌陀佛」了。這種感受的世界,不要用文字來做說明,說明就不是真的了。你只有慢慢去體會。

即使用兩天的法座,即使你聽的有些很不以為然呢,但是真理還是真理呀!你這輩子沒有辦法接受的話,下輩子再來,死了生……這樣不斷不斷聽聞佛法的時候,真理就會貫穿徹底到你的心海裏面去呀!爲什麽?真理呀,不是一說就明的,真理沒有那麼膚淺。

本文為原創作品。轉載請勿改動並請註明出處:https://www.horaicn.com/
讚! (0)
Donate 微信掃碼支持網站 微信掃碼支持網站 微信掃碼支持原創 微信掃碼支持原創
Previous 2021-08-20 22:21
Next 2021-08-20 22:52

發佈留言

Please Login to Comment

留言列表(3条)